Summer 08

 Europe's increasing dependence on energy imports

Energy consumption will increase in Europe while the continent’s own deposits of fossil fuels won’t last particularly long and renewable energy supplies will still barely reach 10% by 2030. Dependency on energy imports will therefore rise substantially.  Die Importabhängigkeit steigt

Der Energieverbrauch in Europa nimmt zu. Die eigenen Vorräte an fossilen Energieträgern halten nicht mehr sonderlich lange, der Anteil erneuerbarer Energien wird bis 2030 nur knapp 10% erreichen. Die Importabhängigkeit wird daher deutlich steigen.  Le dependendance énergétique européenne s'accroit

L’Europe consomme de plus en plus d’énergie. Ses propres réserves d’énergies fossiles ne dureront plus très longtemps alors que la part des énergies renouvelables n’atteindra qu’environ 10% en 2030. La dépendance des importations augmentera nettement.

 | 
|  to enlarge, click onto the photo.
|

get the whole article as PDF
 Spring 08

 Bioenergy: International exchange for clearer view of the future

Worldwide numerous ways of producing bioenergy are now being discussed. But there’s still need for more research so that the best ideas can be further developed. On individual farms the economic and political conditions applying will be main considerations in deciding on suitable bioenergy enterprises with the most important factor being the continued economic viability of the farm business.  Bioenergieerzeugung dies- und jenseits des Atlantiks

Weltweit werden zahlreiche Verfahren zur Erzeugung von Bioenergie diskutiert. Um innovative Prozesse weiterzuentwickeln, besteht jedoch noch weiterer Forschungsbedarf. Für welche Form der Bioenergieerzeugung sich ein Landwirt entscheidet, wird maßgeblich von wirtschaftlichen und politischen Rahmenbedingungen mitbestimmt, denn er muss dabei vor allem den Erfolg seines eigenen Unternehmens im Auge behalten.  La production de bioénergies sur les deux rives de l’Atlantique

Les procédés pour produire des bioénergies sont au coeur des discussions partout dans le monde. Le développement de nouvelles techniques réclame cependant que la recherche fasse encore des progrès. Les choix qu’un agriculteur sera amené à faire pour décider quel type de producteur de bioénergie il deviendra, dépendront du cadre économique et politique qui sera fixé. Dans tous les cas, il devra garder à l’esprit la rentabilité de sa propre entreprise. 
get the whole article as PDF


 Winter 07

 CO2 sequestration: Farming's role as global warming regulator

There exists the theory that the management approach of arable farmers can help stop climate change. Here, however, the potential of agriculture is often overestimated.  CO2-Speicherung: Überzogene Erwartungen

Es gibt die Theorie, dass Ackerbauern durch die Art der Bewirtschaftung den Klimawandel mit aufhalten können. Dabei werden die Möglichkeiten der Landwirtschaft aber häufig überschätzt.  Stockage de CO2: es attentes exagérées

Il existe une théorie qui prétend que la manière de travailler le sol peut aider à freiner le changement climatique. Mais elle surestime de beaucoup les possibilités qui sont celles de l’agriculture. 
get the whole article as PDF


 Climate change: Farmers as CO2 traders

US farmers using no-plough cropping techniques to fix CO2 can make money from the result at the Climate Exchange. Under European conditions, however, the system appears to have its limitations.  Klimawandel: Landwirte als CO2-Händler

CO2, das US-Landwirte auf ihren Flächen durch die Art der Bewirtschaftung zusätzlich binden, können sie an der Börse zu Geld machen. Auf europäische Verhältnisse lässt sich das System aber nur bedingt übertragen.  Changement climatique: des agricultuers négociants de CO2

Les agriculteurs américains qui utilisent des méthodes permettant de séquestrer plus de CO2 que la norme, peuvent transformer leurs choix en argent à la bourse. Ce système n’est transposable que sous conditions dans le contexte européen. 
get the whole article as PDF



|